言情站-言情小说站
小说站首页
最近更新
点击排行榜
推荐排行榜
收藏排行榜
字数排行榜
全本小说
[
]
总裁大人,100分宠!
[
古代言情
]
亲兵是女娃:拐个将军做夫君
[
]
通灵少女:妖孽老公上我身
[
]
快穿:炮灰女配逆袭
[
都市言情
]
1号军宠:首长,好生猛!
[
都市言情
]
重生八零年:兵王的异能媳妇
[
]
萌系小甜妻:帝少,玩心跳
[
都市言情
]
重生空间:首长的军医媳妇
且介亭杂文(云城版)
言情小说站首页
>
古代言情
>
且介亭杂文(云城版)
>
目录
正文 后记(第1页/共5页)
文 /
鲁迅
言|情|小|说|吧
这一本的编辑的体例
是和前一本相同的
也是按照着写作的时候
凡在刊物上发表之作
上半年也都经过官厅的检查
大约总不免有些删削
不过我懒于一一校对
加上黑点为记了
只要看过前一本
就可以明白犯官忌的是那些话
被全篇禁止的有两篇:一篇是《什么是讽刺》
为文学社的《文学百题》〔1〕而作
印出来时
变了一个“缺”字;一篇是《从帮忙到扯淡》
为《文学论坛》而作
至今无踪无影
连“缺”字也没有了
为了写作者和检查者的关系
使我间接的知道了检查官
有时颇为佩服
他们的嗅觉是很灵敏的
我那一篇《从帮忙到扯淡》
原在指那些唱导什么儿童年
妇女年〔2〕
读经救国
敬老正俗
中国本位文化
第三种人文艺等等的一大批政客豪商
文人学士
从已经不会帮忙
只能扯淡这方面看起来
确也应该禁止的
因为实在看得太明
说得太透
别人大约也和我一样的佩服
所以早有文学家做了检查官的风传
致使苏汶先生在一九三四年十二月七日的《大晚报》上发表了这样的公开信:
“《火炬》编辑先生大鉴:顷读本月四日贵刊‘文学评论’专号
载署名闻问君的《文学杂谈》一文
中有——‘据道路传闻苏汶先生有以七十元一月之薪金弹冠入xx(照录原文)会消息
可知文艺虽不受时空限制
却颇受“大洋”限制了
’等语
闻之不胜愤慨
汶于近数年来
绝未加入任何会工作
并除以编辑《现代杂志》及卖稿糊口外
亦未受任何组织之分文薪金
所谓入xx会云云
虽经x报谣传
均以一笑置之
不料素以态度公允见称之贵刊
亦复信此谰言
披诸报端
则殊有令人不能已于言者
汶为爱护贵刊起见
用特申函奉达
尚祈将原书赐登最近贵刊
以明真相是幸
专此敬颂
编安
苏汶(杜衡)谨上
十二月五日
”
一来就说作者得了不正当的钱是近来文坛上的老例
我被人传说拿着卢布就有四五年之久
直到九一八以后
这才将卢布说取消
换上了“亲日”的更加新鲜的罪状
我是一向不“为爱护贵刊起见”的
所以从不寄一封辨正信
不料越来越滥
竟谣到苏汶先生头上去了
可见谣言多的地方
也是“有一利必有一弊”
但由我的经验说起来
检查官之“爱护”“第三种人”
却似乎是真的
我去年所写的文章
有两篇冒犯了他们
一篇被删掉(《病后杂谈之余》)
一篇被禁止(《脸谱臆测》)了
也许还有类于这些的事
所以令人猜为“入xx(照录原文)会”〔3〕了罢
这真应该“不胜愤慨”
没有受惯奚落的作家
是无怪其然的
然而在对于真的造谣
毫不为怪的社会里
对于真的收贿
也就毫不为怪
如果收贿会受制裁的社会
也就要制裁妄造收贿的谣言的人们
所以用造谣来伤害作家的期刊
它只能作报销
在实际上很少功效
其中的四篇
原是用日本文写的
现在自己译出
并且对于中国的读者
还有应该说明的地方——一
《活中国的姿态》的序文里
我在对于“支那通”加以讥刺
且说明日本人的喜欢结论
语意之间好像笑着他们的粗疏
然而这脾气是也有长处的
他们的急于寻求结论
是因为急于实行的缘故
我们不应该笑一笑就完
二
《在现代中国的孔夫子》是在六月号的《改造》杂志上发表的
这时我们的“圣裔”
正在东京拜他们的祖宗
兴高采烈
曾由亦光君译出
载于《杂文》〔4〕杂志第二号(七月)
现在略加改定
转录在这里
三
在《中国小说史略》日译本的序文里
我声明了我的高兴
但还有一种原因却未曾说出
是经十年之久
我竟报复了我个人的私仇
当一九二六年时
陈源即西滢教授
曾在北京公开对于我的人身攻击
说我的这一部著作
是窃取盐谷温教授的《支那文学概论讲话》里面的“小说”一部分的;《闲话》里的所谓“整大本的剽窃”
指的也是我〔5〕
现在盐谷教授的书早有中译
我的也有了日译
两国的读者
有目共见
有谁指出我的“剽窃”来呢
呜呼
“男盗女娼”
是人间大可耻事
我负了十年“剽窃”的恶名
现在总算可以卸下
并且将“谎狗”的旗子
回敬自称“正人君子”的陈源教授
倘他无法洗刷
就只好插着生活
一直带进坟墓里去了
四
《关于陀思妥夫斯基的事》是应三笠书房之托而作的
是写给读者看的绍介文
但我在这里
说明着被压迫者对于压迫者
不是奴隶
就是敌人
决不能成为朋友
所以彼此的道德
并不相同
临末我还要记念鎌田诚一君
他是内山书店的店员
很爱绘画
我的三回德俄木刻展览会
都是他独自布置的;一二八的时候
则由他送我和我的家属
以及别的一批妇孺逃入英租界
三三年七月
以病在故乡去世〔6〕
立在他的墓前的是我手写的碑铭
虽在现在
一想到那时只是当作有趣的记载着我的被打被杀的新闻
以及为了八十块钱
令我往返数次
终于不给的书店
我对于他
还是十分感愧的
近两年来
又时有前进的青年
好意的可惜我
https://www.yanqingzhan.net
小提示:可以使用键盘快捷翻页,上一章(←) 下一章(→)
上一章
|
本书目录
|
加入书签
|
下一章